【使役受身 表示「被迫」,是用得到的喔】在學完「使役」和「受身」之後,就會學到「使役受身」但是不是總覺得這個用法不太用得到?動畫裡面就有了呀~「入間同學入魔了」第一集有一句台詞【彼はマグロ漁船で働かされていた】這裡的變化是:働く↓働かせる(使役 あ段音+せる)↓働かせられる(使役受身 使役+られる)↓働かされる(せ+ら→さ)↓働かされている(+ている 表示持續)然後旁白是在回憶過去所以用過去式-其實出社會上的大家都在「働かされている」吧(欸 Tags: 4 comments 342 likes 38 shares Share this: Nao老師・鬧日語 About author not provided 關於學習諮詢與課程規劃,歡迎傳訊息聯絡 或聯絡信箱:[email protected] 40895 followers 38053 likes View all posts